网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 苏轼《守岁》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《守岁》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

苏轼《守岁》原文及翻译注释,诗意解释

  《守岁》原文

《守岁》

苏轼

欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。
修鳞半已没,去意谁能遮。
况欲系其尾,虽勤知奈何。
儿童强不睡,相守夜欢哗。
晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。
坐久灯烬落,起看北斗斜。
明年岂无年,心事恐蹉跎。
努力尽今夕,少年犹可夸。
 
  《守岁》译文

  要知道快要辞别的年岁,有如游向幽壑的长蛇。
 
  长长的鳞甲一半已经不见,离去的心意谁能够拦遮!
 
  何况想系住它的尾端,虽然勤勉明知是无可奈何。
 
  儿童不睡觉努力挣扎,相守在夜间笑语喧哗。
 
  晨鸡呵请你不要啼唱,一声声更鼓催促也叫人惧怕。
 
  长久夜坐灯花点点坠落,起身看北斗星已经横斜。
 
  明年难道再没有年节?只怕心事又会照旧失差。
 
  努力爱惜这一个夜晚,少年人意气还可以自夸。

  《守岁》的注释

  垂尽:快要结束。
 
  壑(hè):山谷。
 
  修鳞:指长蛇的身躯。
 
  强(qiǎng):勉强。
 
  哗:一作“喧”。
 
  挝(zhuā):击,敲打,此处指更鼓声。
 
  灯烬(jìn):灯花。烬,物体燃烧后剩下的部分。
 
  北斗斜:谓时已夜半。
 
  蹉跎(cuō tuó):时间白白过去,光阴虚度。

  简短诗意赏析

  苏轼的《守岁》,诗意明白易懂,旨在勉励自己惜时如金。作者用形象的蛇蜕皮喻时间不可留,暗示要自始至终抓紧时间做事,免得时间过半,虽勤也难补于事。努力应从今日始,不要让志向抱负付诸东流。

  作者简介

  苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《朝中措·梅》”的原文翻译
  2、“龚自珍《浪淘沙·写梦》”的原文翻译
  3、“刘禹锡《忆江南·春去也》”的原文翻译
  4、“秦观《满庭芳·碧水惊秋》”的原文翻译
  5、“李清照《浣溪沙·淡荡春光寒食天》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:53:29