网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 李白《题瓜州新河饯族叔舍人贲》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《题瓜州新河饯族叔舍人贲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《题瓜州新河饯族叔舍人贲》原文及翻译注释,诗意解释

  《题瓜州新河饯族叔舍人贲》原文

《题瓜州新河饯族叔舍人贲》

李白

齐公凿新河,万古流不绝。
丰功利生人,天地同朽灭。
两桥对双阁,芳树有行列。
爱此如甘棠,谁云敢攀折。
吴关倚此固,天险自兹设。
海水落斗门,湖平见沙汭。
我行送季父,弭棹徒流悦。
杨花满江来,疑是龙山雪。
惜此林下兴,怆为山阳别。
瞻望清路尘,归来空寂灭。

  《题瓜州新河饯族叔舍人贲》译文

  润州刺史齐公开凿新运河,将会万古长流不绝。
 
  这是一座丰碑,丰功伟绩将使后人受惠,与天地同在。
 
  河上有两座桥梁,正对着两座阁楼,河边树木苍郁,花朵盛开。
 
  这树木就如同周召公办公事的甘棠树,深受人民喜爱,谁会去攀折呢?
 
  吴国地界将因此固若金汤,从此这里就是天险。
 
  水闸将海水阻拦,宽阔的人工湖使沙岸的河流交汇处显现。
 
  现在我送我们家长排行最小的叔父李贲外出,因为分别心里很不痛快,刚才的兴高采烈都是假装的,所以把船停下,多待一会。
 
  你看着满江漂荡的柳絮,像龙山的雪花,仿佛也依依不舍你的离别。
 
  让我们珍惜在这里的聚会,就像七君子在竹林聚会一样情谊深厚,此别也像是他们的分别一样郁闷怆恻。
 
  望着你即将飞马绝尘而去的身影,我可以料想:我回家以后会是多么清冷寂寞。

  《题瓜州新河饯族叔舍人贲》的注释

  沙汭:水湾边的沙滩。
 
  弭棹:亦作“ 弭櫂 ”。停泊船只。
 
  怆:悲伤。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:58:58