网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 孟浩然《采樵作》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孟浩然《采樵作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

孟浩然《采樵作》原文及翻译注释,诗意解释

  《采樵作》原文

《采樵作》

孟浩然

采樵入深山,山深树重叠。
桥崩卧槎拥,路险垂藤接。
日落伴将稀,山风拂萝衣。
长歌负轻策,平野望烟归。

  《采樵作》译文

  打柴打进深山里头,山林幽深树木重重叠叠。
 
  桥梁崩塌横卧树杈支撑,道路险阻垂藤缠绕连接。
 
  夕阳西落樵伴渐见稀少,山风吹拂身上的薜萝衣。
 
  拄着轻便手杖放声长歌,望着平野的炊烟款款而归。

  《采樵作》的注释

  槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的树枝。
 
  萝:《全唐诗》校“一作薜。”《楚辞·九歌·山鬼》:“被薜荔兮带女萝。”后以薜萝指隐者之服。薜:香草名。
 
  长歌:拉长声调唱歌。
 
  负:背,扛。这里的拄持的意思。
 
  策:木细枝。这里指手杖。

  简短诗意赏析

  此诗写深山观采樵所见景物和隐居的幽趣。首句写樵夫。“山深”以下三句写山林的古老幽深,道路的险阻难行。后四句写日暮时杖策长歌返归,萧然旷远的意趣想象可得。

  作者简介

  孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩愈《伯夷颂》”的原文翻译
  2、“柳永《木兰花·佳娘捧板花钿簇》”的原文翻译
  3、“高适《东平留赠狄司马》”的原文翻译
  4、“陶渊明《咏三良》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·眼约也应虚》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 16:12:22