网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 《莫愁乐》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《莫愁乐》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《莫愁乐》原文及翻译注释,诗意解释

  《莫愁乐》原文

《莫愁乐》

莫愁在何处,莫愁石城西。
艇子打两桨,催送莫愁来。
 
  《莫愁乐》译文

  莫愁现在深处何处呢?莫愁现在石城西。
 
  船夫用力拨动船桨,催促快点送莫愁来。

  《莫愁乐》的注释

  莫愁乐:《莫愁乐》是《西曲歌》之一,它是《西曲歌》中的《石城乐》的变曲。根据有关史料记载,大致可以确定《莫愁乐》的来源:在石城西面有一位歌妓,唱着风行的《石城乐》曲,那曲子的和声是“妾莫愁”,因此人们就叫这位歌妓为莫愁,而且改创一种新的变曲(或许是她自己所改创)来适应她的歌唱,这变曲即《莫愁乐》。
 
  石城:今湖北省锺祥县。古称郢,楚文化的重要发祥地之一,春秋战国时钟祥为楚别邑,称郊郢,系楚国陪都,战国后期为楚国都城,西汉初置县,三国时属吴,置牙门戍筑城,称为石城。
 
  艇子:方言,小艇的意思。
 
  打:用力拨动。举,提起。
 
  两桨:拨动两次船桨。桨,船桨。
 
  催送:催促送来。快送。

  简短诗意赏析

  这首小诗,四句用了三个“莫愁”,而且前二句句式也相同,这种重复歌唱的手法,正是民歌的基本特点之一。全诗抒情之中夹有叙事,语言朴实、简洁、准确、欢快,且富有动感,是南朝乐府民歌中一首优秀的代表作。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王维《早春行》”的原文翻译
  2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译
  4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译
  5、“李白《长相思三首》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 16:13:19