网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
cat's-paw
释义
cat's-paw
美
英
na.
被人利用[愚弄]的人;【航】微风
网络
被人利用的人;受人愚弄者;受人利用者
复数:
cat's-paws
英汉
英英
n.
1.
受人愚弄者
n.
1.
a
victim
of
trickery
who
is
manipulated
into
doing
something
for
another
person
2.
a
knot
with
two
loops
,
used
for
attaching
a
rope
to
a
hook
随便看
shmegegges
SHMO
shmo
shmoo
SHO
sho
Shoa
shoa
Shoah
shoah
shoal
shoaled
shoaler
shoaliness
shoaling
shoal patches
shoals
shoal water
shoaly
shoat
shoats
shochu
shock
shock absorber
shock absorbers
七窍玲珑
七窍生烟
七窝八代
七级浮屠
七纵七擒
七老八十
七脚八手
七舌八嘴
七荤八素
七言八嘴
七言八语
七贞九烈
七贫七富
七贫八富
七贵三公
七贵五侯
七跌八撞
七通八达
七长八短
七零八乱
七零八碎
七零八落
七青八黄
七颠八倒
七高八低
诗经·国风《大叔于田》原文及翻译注释_诗意解释
宋祁《王勃故事》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《宿赞公房》原文及翻译注释_诗意解释
王建《羽林行》原文及翻译注释_诗意解释
刘昫《旧唐书·杜甫传》原文及翻译注释_诗意解释
《苏秦苦读拜相》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《陈公弼传》原文及翻译注释_诗意解释
庄周《庄子二则》原文及翻译注释_诗意解释
胡曾《咏史诗·乌江》原文及翻译注释_诗意解释
柳永《少年游·世间尤物意中人》原文及翻译注释_诗意解释
温庭筠《归国谣·双脸》原文及翻译注释_诗意解释
诗经·大雅《文王有声》原文及翻译注释_诗意解释
吴文英《烛影摇红·元夕雨》原文及翻译注释_诗意解释
温庭筠《定西番·海燕欲飞调羽》原文及翻译注释_诗意解释
冯延巳《上行杯·落梅着雨消残粉》原文及翻译注释_诗意解释
张弘范《喜春来·金妆宝剑藏龙口》原文及翻译注释_诗意解释
陶渊明《饮酒·二十》原文及翻译注释_诗意解释
杜牧《杜秋娘诗》原文及翻译注释_诗意解释
温庭筠《女冠子·霞帔云发》原文及翻译注释_诗意解释
温庭筠《河渎神·河上望丛祠》原文及翻译注释_诗意解释
欧阳修《赠王介甫》原文及翻译注释_诗意解释
曹植《侍太子坐诗》原文及翻译注释_诗意解释
朱淑真《落花》原文及翻译注释_诗意解释
李商隐《牡丹》原文及翻译注释_诗意解释
李商隐《七夕》原文及翻译注释_诗意解释
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/12 12:39:18