网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
DNA
释义
DNA
美 [.di en 'eɪ]
英 [.diː en 'eɪ]
abbr.
(=
deoxyribonucleic acid
)
【生化】去[脱]氧核糖核酸
n.
脱氧核糖核酸(动植物的细胞中带有基因信息的化学物质)
网络
去氧核糖核酸;遗传物质;去氧核醣核酸
权威英汉双解
英汉
英英
DNA
显示所有例句
n.
1.
脱氧核糖核酸(动植物的细胞中带有基因信息的化学物质)
deoxyribonucleic acid (the chemical in the cells of animals and plants that carries genetic information and is a type of nucleic acid )
a DNA test
DNA 测试
n.
1.
脱氧核糖核酸
2.
脱氧核唐核酸
3.
浓度时间常数
4.
限制脱氧核糖梭酸
5.
消螨酯
1.
脱氧核糖核酸
2.
脱氧核唐核酸
3.
浓度时间常数
4.
限制脱氧核糖梭酸
5.
消螨酯
abbr.
1.
deoxypentose-nucleic acid 去[脱]氧戊糖核酸
2.
deoxyribonucleic acid 【生物化学】去[脱]氧核糖核酸
n.
1.
a
nucleic
acid
molecule
in
the
form
of
a
twisted
double
strand
that
is
the
major
component
of
chromosomes
and
carries
genetic
information
.
2.
the
combination
of
features
that
make
something
what
it
is
3.
deoxyribonucleic
acid
:
a
chemical
substance
that
contains
genetic
information
and
is
found
in
all
living
cells
and
some
viruses
abbr.
1.
did
not
answer
2.
did
not
attend
随便看
Hubbard tank
hubbies
Hubbing
hubbing
Hubble
hubble
hubble-bubble
Hubble diagram
Hubble's constant
Hubble's law
Hubble Space Telescope
Hubble space telescope
Hubble's Variable Nebula
hubbly
hubbub
hubby
hubcap
Hubei
hubei
Huber
Huber's reagent
Hubert
hubless
Hubl's reagent
hubris
言行不符
言行相符
言行相诡
言行相顾
言语举止
言谈举动
言谈举止
言谈话语
言过其实
言近意远
言近旨远
言颠语倒
誉满天下
誉满寰中
誉过其实
誓不两立
誓不甘休
誓不罢休
誓同生死
誓天指日
誓日指天
誓死不二
誓死不从
誓死不屈
誓死不渝
李白《秋登宣城谢脁北楼》原文及翻译注释_诗意解释
李白《登金陵凤凰台》原文及翻译注释_诗意解释
高适《古大梁行》原文及翻译注释_诗意解释
高适《登百丈峰二首》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《古柏行》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《咏怀古迹五首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《禹庙》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译注释_诗意解释
戴叔伦《过三闾庙》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《金陵怀古》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《蜀先主庙》原文及翻译注释_诗意解释
岑参《登古邺城》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《咏史二首》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《西塞山怀古》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《金陵怀古》原文及翻译注释_诗意解释
元稹《行宫》原文及翻译注释_诗意解释
白居易《八骏图》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《金陵五题·并序》原文及翻译注释_诗意解释
许浑《咸阳城东楼》原文及翻译注释_诗意解释
马戴《楚江怀古三首》原文及翻译注释_诗意解释
杜牧《赤壁》原文及翻译注释_诗意解释
许浑《金陵怀古》原文及翻译注释_诗意解释
“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”是什么意思_出处及原文翻译
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/12/13 10:48:49