网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
drabness
释义
drabness
美 [ˈdræbnɪs]
英 [dræbnəs]
n.
乏味
网络
单调乏味;枯燥
英汉
英英
n.
1.
乏味,单调,无趣
n.
1.
having
a
drab
quality
,
not
colorful
or
interesting
随便看
static dump
statice
static electricity
static eliminator
static error
statices
static fatigue
static firing
static friction
static granitization
static grizzly
static head
static inverter
staticize
staticizer
static level
static line
static lines
static load
static loading
static loads
static map
static mapping
static metamorphism
static moment
琴瑟和谐
琴瑟失调
琴瑟相调
琴瑟相谐
琴瑟调和
琴瑟谐和
琴调瑟弄
琵琶再抱
琵琶别抱
琵琶另抱
琼姿玉貌
琼宫玉宇
琼枝玉树
琼楼玉宇
琼楼金阙
琼浆玉液
瑕不掩瑜
瑕瑜不掩
瑕瑜互见
瑜不掩瑕
瑞气祥云
瑞雪兆丰年
瑟弄琴调
瑟调琴弄
瑰意琦行
周寿昌《晒旧衣》原文及翻译注释_诗意解释
王安石《将母》原文及翻译注释_诗意解释
鲍溶《将归旧山留别孟郊》原文及翻译注释_诗意解释
晏殊《撼庭秋·别来音信千里》原文及翻译注释_诗意解释
江采萍《谢赐珍珠》原文及翻译注释_诗意解释
孙光宪《浣溪沙·蓼岸风多橘柚香》原文及翻译注释_诗意解释
韦应物《寒食寄京师诸弟》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《南歌子·感旧》原文及翻译注释_诗意解释
纳兰性德《蝶恋花·又到绿杨曾折处》原文及翻译注释_诗意解释
黄庭坚《奉答李和甫代简二绝句》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《蝶恋花·离别》原文及翻译注释_诗意解释
李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文及翻译注释_诗意解释
袁枚《祭妹文》原文及翻译注释_诗意解释
杜审言《春日京中有怀》原文及翻译注释_诗意解释
姜夔《钓雪亭》原文及翻译注释_诗意解释
张可久《小桃红·寄鉴湖诸友》原文及翻译注释_诗意解释
白居易《梦微之十二年八月二十日夜》原文及翻译注释_诗意解释
欧阳炯《贺明朝·忆昔花间相见后》原文及翻译注释_诗意解释
王国维《蝶恋花·百尺朱楼临大道》原文及翻译注释_诗意解释
庾信《怨歌行》原文及翻译注释_诗意解释
赵佶《在北题壁》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《木兰花令·次欧公西湖韵》原文及翻译注释_诗意解释
纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》原文及翻译注释_诗意解释
戚夫人《舂歌》原文及翻译注释_诗意解释
秦湛《卜算子·春情》原文及翻译注释_诗意解释
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2026/1/2 16:41:30