古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《子夜四时歌·春风动春心》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《子夜四时歌·春风动春心》原文 
 
	《子夜四时歌·春风动春心》 
	 
	春风动春心,流目瞩山林。 
	山林多奇采,阳鸟吐清音。 
	  
  《子夜四时歌·春风动春心》译文 
 
	  春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,转动目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。 
	  
	  在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的鸟儿,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。 
 
  《子夜四时歌·春风动春心》的注释 
 
	  春心:春景所引发的意兴或情怀。 
	  
	  流目:转动目光。流览。放眼随意观看。 
	  
	  瞩:注视。远望。 
	  
	  奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。 
	  
	  阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰火鸟。阳光下的鸟。 
	  
	  清音:清亮的声音。清商乐的声音。 
 
  简短诗意赏析 
 
  这首诗以朴素的语言,细腻的笔法,为读者描绘了一幅百花盛开,山林色彩绚烂,从南方飞回的候鸟,在阳光下欢快地鸣叫的生机勃勃的春天的景象,流露了诗人喜爱春天,热爱生活的美好情怀。可谓触景生情,借景抒情,寓情于景。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“朱淑真《落花》”的原文翻译 
  2、“李清照《浣溪沙·闺情》”的原文翻译 
  3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻译 
  4、“纳兰性德《画堂春·一生一代一双人》”的原文翻译 
  5、“晏几道《少年游·离多最是》”的原文翻译 
 |