网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 袁枚《十二月十五夜》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了袁枚《十二月十五夜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

袁枚《十二月十五夜》原文及翻译注释,诗意解释

  《十二月十五夜》原文

《十二月十五夜》

袁枚

沉沉更鼓急,渐渐人声绝。
吹灯窗更明,月照一天雪。

  《十二月十五夜》译文

  远处传来断断续续的更鼓声,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来。

  吹灯入睡发现房间更加明亮,原来是月光与白雪交相映照在窗上,使房间显得更加明亮。

  《十二月十五夜》的注释

  沉沉:指从远处传来的断断续续的声音。

  更(gēng)鼓:旧时一夜分成五更,每更大约两小时,晚上派专人巡夜,打鼓报道时刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。

  绝:此谓消失。

  一天:满天空。

  简短诗意赏析

  这首诗描绘一幅了夜深人静,但更鼓声声,吹灯欲睡,月照雪映,窗更明的幽冷夜景。全诗简洁晓畅、清新可喜。这首诗形象地写出了夜之静,雪之明,表现出诗人孑然一人夜中赏雪景的独特感受。

  作者简介

  袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译
  2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译
  3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译
  5、“李商隐《和马郎中移白菊见示》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 17:27:22