释义 |
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈子昂《感遇诗三十八首·其十二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《感遇诗三十八首·其十二》原文
《感遇诗三十八首·其十二》
陈子昂
呦呦南山鹿,罹罟以媒和。
招摇青桂树,幽蠹亦成科。
世情甘近习,荣耀纷如何。
怨憎未相复,亲爱生祸罗。
瑶台倾巧笑,玉杯殒双蛾。
谁见枯城蘖,青青成斧柯。
《感遇诗三十八首·其十二》译文
南山的鹿群呦呦和鸣,落网全因驯鹿来勾引。
招摇山上的青翠的桂树,被蛀虫把树身啃蚀一空。
人情乐意为君主亲幸,荣耀纷纷是何等情景?
怨仇还不曾给予报复,亲爱的人将灾祸滋生。
瑶台在笑语嫣然中倒塌,玉杯在娥眉下破损。
谁见过荒城枯树萌芽,青青枝条被斧子砍伐!
《感遇诗三十八首·其十二》的注释
罹罟(lí gǔ):落网。
媒和:通过媒介而结合。
幽蠹(dù):指藏在树身里面的蛀虫。
科:空,此指树身被蛀空。
枯:一作“孤”。
蘖:一作“树”。
作者简介
陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。
更多古诗词的原文及译文:
1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译
2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译
3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译
4、“柳永《雪梅香·景萧索》”的原文翻译
5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译
|